Окольные пути любви - Страница 23


К оглавлению

23

— А что, другого варианта нет? — раздраженно осведомился банкир. — Все-таки проливать кровь…

— Другой вариант есть всегда, — равнодушно перебил его Лу. — Собрать в сумку денежки и помахать Штатам ручкой. Благо в Южной Америке немало стран, которые не выдают беглых преступников. Или пустить пулю в лоб.

Харрингтон недовольно насупился. Наверно, не понравилось, что его обозвали преступником.

— И кого ты предлагаешь… как это… да, стереть? — осведомился Кремер. Мысль о другом, запасном варианте приходила ему в голову не раз, но круто менять привычный образ жизни — это удел молодых, тех, кто еще не пустил корни. С годами же человек начинает ценить другое: стабильность, уверенность в завтрашнем дне, уют и покой. А самое главное, там, в Бразилии или Чили, у него уже никогда не будет того, что есть здесь, — власти. Конечно, Мерфи-Лейк не Чикаго и не Лос-Анджелес, но дело ведь не в масштабах, а в сознании собственного могущества. Впрочем, и масштабы могли бы быть иными, если в свое время на его пути не встал бы этот чертов Джулиан Стоппард.

— Прежде всего, девчонку и Чалмерса. Если понадобится, ее сестру и его дочь.

Харрингтон поежился, но промолчал.

— И ты возьмешься за это? — Кремер пристально посмотрел на секретаря.

— За хорошие деньги — да, — хладнокровно, словно речь шла об изведении крыс, ответил Боннито.

— Ну разумеется, — презрительно усмехнулся банкир. — Всегда деньги.

Впервые за время разговора Боннито повернулся к Харрингтону.

— Вы же в банке не за спасибо работаете, не так ли? И городскую землю скупаете не для того, чтобы выращивать розы. А Колумбия? Вам оттуда ведь не кофе привозят?

Харрингтон заметно побледнел, но благоразумно сдержался и только бросил быстрый взгляд на мэра. Предупреждение прозвучало достаточно ясно. Тот лишь поднял бровь. Затем первым нарушил неловкое молчание.

— Понятно, что терять время недопустимо, но и излишняя спешка нам тоже не нужна. Прежде чем предпринимать крайние меры, необходимо решить еще один вопрос. — Он затянулся сигарой. — Несколько дней назад Лиза Макбейн встречалась с Пэдроу, брала у нее интервью. Как стало известно, Пэдроу передала ей некую информацию с просьбой опубликовать материалы в одном из ближайших номеров «Стандарта». Что это за информация, я не знаю, но наша задача — не допустить публикации.

— Гринслоу сейчас в больнице, — вставил Харрингтон, — а без него там решения принимать некому. Думаю, опасаться нужно не публикации в «Стандарте», а самой Пэдроу, которая, к сожалению, нам не по зубам.

Кремер поморщился.

— Пэдроу может трепаться сколько хочет, но, если у нее не будет трибуны, ее никто не услышит. А трибуны, если заткнуть рот «Стандарту», ей не видать. «Ньюс» за нас, телевидение и радио тоже. Но материалы у Макбейн нужно забрать. Кстати, я встречаюсь с ней во вторник. Попробую прощупать, а не получится… — Он не договорил, и в комнате на несколько мгновений повисла тяжелая тишина.

— Ладно, я, пожалуй, пойду, — вздохнул Харрингтон. — Финансовое обеспечение за мной, а уж все остальное за вами. — Не дожидаясь ответа, он шагнул к двери.

Кремер, проводив банкира взглядом, повернулся к Боннито.

— Что ж, обсудим детали?

Лиза уже забыла, когда ей было так хорошо. Впрочем, так, наверно, и не было. Счастья много не бывает, оно такая же редкость, как дождь в пустыне Атакама, оттого и дни, согретые его теплом, остаются в памяти навсегда, а их свет помогает пережить самые мрачные времена.

После бессонной ночи, уже под утро, она забылась лишь на пару часов, но, разбуженная поцелуем Питера, с удивлением обнаружила, что чувствует себя великолепно, что голова ясна, а тело жаждет новых ласк.

До полудня они оставались в постели, предаваясь любви с жадностью путешественников, пересекших пустыню и добравшихся наконец до цветущего оазиса. В двенадцать вместе приняли душ, наскоро перекусили в номере и отправились на экскурсию по городу.

Около пяти они забрели в какое-то кафе и устроились на террасе, под звездно-полосатым тентом.

— Жутко проголодалась, — пробормотала Лиза, открывая меню. — Что порекомендуешь?

— Если позволишь, я сделаю заказ — хорошо? — предложил Питер и, протянув руку через столик, погладил ее запястье.

— Полагаюсь на твой вкус, — улыбнулась она, тая от его прикосновения, как масло на сковородке. — Может быть, ты и сумеешь убедить меня в превосходстве южной кухни.

— И тогда ты вернешься? — рассмеялся он.

— Во всяком случае, подумаю, — пообещала Лиза. — А если серьезно, мне в любом случае придется приехать сюда примерно через месяц.

Питер удивленно посмотрел на нее.

— Ты еще не закончила все свои дела?

— Не закончила.

— Что ж, я буду только рад. — Он открыл меню. — Так, что тут у нас…

Ей так хотелось рассказать ему обо всем, поделиться планами, посмотреть на его реакцию, но она сдержалась. Лучше промолчать, чтобы не спугнуть удачу. И вообще, не стоит торопить события. Кто знает, что принесет завтрашний день. Ей до сих пор не верилось в случившееся — уж больно круто все переменилось. Жизнь приучила ее к осторожности, к тому, что ничего не дается даром, что за взлетом неизменно следует падение.

— Итак… — Питер приподнялся и помахал симпатичной официантке в коротеньких шортиках и откровенном топе. — Ты не против острого?

— Обожаю острое.

— Как насчет буррито?

— Я — за.

— Отлично. И еще жареный тунец.

— Ох…

Официантка приняла заказ, и уже через пару минут вернулась с бутылкой белого вина. Питер разлил вино по бокалам.

23