Окольные пути любви - Страница 12


К оглавлению

12

— Полностью с вами согласна. Но как вам удалось договориться с Кремером? Насколько мне известно, он к представителям вашей профессии относится, мягко говоря, без особой симпатии.

В дверь постучали, и в комнату, неся в руках поднос, вошла девушка с бледным, словно выбеленным, липом и длинными, заплетенными в косу волосами.

— Чай, мисс Пэдроу, как вы просили. Я заварила «джирлинг». — Она виновато посмотрела на Рэчел. — Вас устроит?

— Устроит, Шейла, не волнуйся. И меня, и мисс Макбейн.

— Хорошо. А еще здесь лимонные кексы и шоколадные батончики.

— Спасибо, Шейла. Ты можешь идти. Проследи, пожалуйста, чтобы меня в течение часа ни с кем не соединяли.

Девушка молча кивнула и торопливо удалилась.

— Ну что ж. — Рэчел сделала глоток и одобрительно кивнула. — Начнем, Лиз? Давайте ваш первый вопрос.

Все прошло как нельзя лучше. Рэчел внимательно выслушивала каждый вопрос, давала исчерпывающий ответ и при этом избегала пустых фраз. Пару раз, когда в ответе фигурировали цифры, она пользовалась электронным блокнотом. С каждой минутой Лиза проникалась к собеседнице все большим уважением: Рэчел прекрасно знала состояние дел во всех сферах жизни города и предлагала здравые пути решения накопившихся проблем.

Закончив интервью, Лиза сделала копию записи и передала ее Рэчел.

— Прослушайте еще раз и, если у вас будут какие-то замечания, позвоните мне. — Лиза убрала диктофон в сумочку и уже стала подниматься, когда Рэчел остановила ее.

— У нас есть еще немного времени. Не хотите еще чашечку чая? Если, конечно, вы не торопитесь.

— С удовольствием.

Подойдя к двери, Рэчел снова отдала распоряжение Шейле, потом прошлась по комнате, вернулась и остановилась перед Лизой.

— Скажите, мисс Макбейн, вам можно доверять?

Лиза вскинула голову, удивленная как вопросом, так и тоном, которым задала его Рэчел.

— Что вы имеете в виду?

— Прежде я хотела бы кое-что вам объяснить. Видите ли, в моем распоряжении оказалась информация о кое-каких темных делишках моих оппонентов. Я хотела бы опубликовать ее, но сделать это не сейчас, а, скажем, за три-четыре дня до выборов. На местном телевидении мне это не позволят. «Ньюс», как вам известно, контролируется людьми, которые сделали ставку на Джойса Кремера. Поговорите с вашим редактором. Пусть он изучит материалы, проверит их достоверность и вынесет решение. Я знаю, мистер Гринслоу — порядочный человек, но ситуация непростая и на него тоже оказывается сильное давление. Итак, вы согласны передать ему материалы?

— Конечно, — ни секунды не колеблясь, ответила Лиза.

— Отлично. — Рэчел Пэдроу опустила руку в карман, достала флешку и протянула Лизе. — Мне бы хотелось получить его ответ ко вторнику.

— Я все сделаю.

С Лоренсом определенно творилось что-то неладное. Таким возбужденным, разговорчивым и — что не только удивляло, но и пугало — дерзким Лиза видела его впервые. Причем объяснить невероятную перемену алкоголем она не могла — за обедом выпили всего лишь бутылку красного калифорнийского. Да и первые тревожные признаки проявились еще до того, как они сели за столик. Началось с того, что он при встрече смачно чмокнул ее в щеку, после чего взял за локоть и, рассказывая на ходу заплесневелый анекдот, повел к входу в «Кристалл».

За столиком сюрпризы продолжились. Лоренс сам, не спрашивая ее мнения, сделал заказ и даже подмигнул обслуживавшей их миленькой официантке. В какой-то момент Лиза даже испугалась, что он, чего доброго, ущипнет девушку или похлопает ее пониже спины.

Готовили в «Кристалле» отлично, струнный квартет не мешал разговаривать, и все было бы прекрасно, если бы не постоянные реплики Лоренса. Обычно осторожный и сдержанный в оценках, он смело рассуждал о новых фильмах, скептически отзывался о шансах Обамы стать кандидатом от демократов и даже проехался по адресу своего дяди, чего никогда раньше себе не позволял.

— Кстати, я с ним договорился. Джойс согласился встретиться с тобой в пятницу во второй половине дня.

— Спасибо. — Лиза покачала головой. — Честно говоря, не ожидала.

— Не ожидала? — Он откинулся на спинку стула, ослабил узел галстука и пристально посмотрел на нее. — А чего ты ожидала, Лиз? По-моему, ты сильно меня недооцениваешь. Во всем. Но сегодня я намерен доказать, что ты ошибаешься.

Ей стало немного не по себе. От этого, обновленного Лоренса исходило ощущение угрозы.

Спустя какое-то время он вышел на минутку, а вернувшись, подошел к ней сзади, обнял за плечи и горячо прошептал на ухо:

— К тебе или ко мне?

Вот и попалась, голубушка. Забыла, что за все надо платить.

— Ко мне. — Встречать опасность — а что Лоренс опасен, она уже понимала — всегда лучше на своей территории. — Ты только не спеши, мы еще до десерта не дошли.

Дальше все было словно в кошмаре.

4

Утром Лиза первым делом позвонила в аэропорт Олимпии и заказала билет на ночной рейс до Тампы.

— Что у вас случилось? — поинтересовалась Кейт, когда сестры встретились за завтраком. — Лоренс выскочил из дома как ошпаренный.

Лиза невесело усмехнулась.

— Не ошпаренный. Парень перешел на химическое питание.

— То есть? — не поняла Кейт.

— Не знаю, что он принял перед обедом, но вел себя как герой, вышедший на бой с драконом. А уже по пути сюда проглотил две «виагры». На штурм пошел, как только дверь закрылась.

— И что?

— Я сдалась, — смущенно призналась Лиза. — Да только весь его пыл, как говорится, ушел в свисток. Говоря языком спортсменов, Лоренса хватило только на финишный спурт.

12