Окольные пути любви - Страница 14


К оглавлению

14

Впрочем, возможно, если поискать хорошенько…

В сумочке зазвонил телефон. Номер определился — Кен.

— Есть разговор, надо встретиться.

— Это так обязательно? Может, отложим? Знаешь, у нас тут неприятности…

— Слышал, — перебил ее Кен. — Гринслоу загремел в больницу. Я потому и звоню.

— Хорошо, — нехотя согласилась она. — Через пятнадцать минут в «Ракушке». Устраивает?

— Вполне. Если придешь раньше, закажи мне стейк — ладно? У нас тут такое творится, что и перекусить некогда.

Лиза невольно рассмеялась. Сколько она помнила, Кен постоянно не успевал перекусить.

— Так и быть, но тебе это дорого обойдется.

— Могу исполнить стриптиз, — предложил Кен. — Или сходить с тобой в кино. Ты ведь теперь девушка одинокая. Лоренс, как я понимаю, получил отставку.

Черт, в Мерфи-Лейк, наверно, и о собственной смерти раньше от соседа узнаешь.

— Уф! — Кен с сожалением отодвинул тарелку и с ухмылкой погладил проступившую под рубашкой округлость. — А ты умеешь сделать мужчине приятно. — Он осторожно похлопал себя по животу. — Знаешь, там еще осталось место для ванильного мороженого с баттерскотчем и жареным миндалем и, может быть…

Лиза брала на ланч омлет, поджаристую булочку и стаканчик земляники.

— Чего изволите, сэр? Джем, желе или, может быть, сыр? Могу порекомендовать «Сансет фарм» — подслащенный медом, с легкой добавкой клюквы и апельсина. Прекрасный десерт, вам понравится.

Кен фыркнул.

— Ладно, ладно, хватит мне одного мороженого.

Пару секунд Лиза задумчиво смотрела на него, потом покачала головой.

— Никогда бы не подумала, что человеческий желудок способен вместить такой объем еды. Ты меня поражаешь. Я, пожалуй, куплю тебе мороженое…

— Лиззи, ты — ангел.

— Но только после того, как ты расскажешь, что у вас творится и чего ради ты оторвал меня от работы.

— Расскажу, но пообещай, что все останется между нами.

— Обещаю.

— Прежде всего ответь вот на какой вопрос: ты брала интервью у Рэчел Пэдроу?

— Да. Но это не секрет. Я взяла интервью у Пэдроу и уже договорилась о встрече с Джойсом Кремером. — Лиза откинулась на спинку стула. — А что? Завидуешь?

Кен только отмахнулся.

— Перестань. Если б я захотел… Ну, может, немного. — Он пожал плечами. — Дело в другом.

— В чем же?

Кен огляделся и, не без труда подавшись вперед, заговорил вполголоса.

— Сегодня утром я подслушал — ну, так получилось — разговор между нашим боссом, Данканом, и Джойсом Кремером. Речь шла помимо прочего и о тебе.

— Неужели? Я пользуюсь такой популярностью? Может, Данкан хочет пригласить меня на твое место? Я, пожалуй, соглашусь, если он согласится утроить зарплату.

— Ты можешь выслушать не перебивая? — досадливо поморщился Кен.

— Хорошо, хорошо, продолжай. — Лиза подняла руки. — Я вся внимание.

— Ну так вот. — Кен еще раз огляделся. — Джойс говорил о том, что ты не только взяла у Пэдроу интервью, но и получила от нее некие компрометирующие его, Джойса, материалы. — Он сделал паузу и внимательно посмотрел на Лизу. — Что скажешь? Какие материалы?

— Без комментариев.

— Ладно, понял. Дальше Джойс сказал, что если в материалах есть некая, как он выразился, «история Стоппарда», то о победе можно забыть. Данкан согласился и выразился в том смысле, что публикации допустить нельзя. Ты представляешь, о чем идет речь? И кто такой Стоппард? Знакомая фамилия?

— Вообще-то да. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».

— Что? — Кен уставился на нее, как на сумасшедшую. — Какой еще Розенкранц?

— Боже, ты же просто позоришь нашу профессию! Том Стоппард, драматург, неужели не слышал?

Если Кен и смутился, то внешне это никак не проявилось.

— Вроде что-то слышал. Но, знаешь, я в драматургии не силен. Да оно и не важно. Я к тому, что если ты получила от Пэдроу какие-то материалы, то спрячь их подальше, а то…

— А то что? — Лиза скептически усмехнулась. — Перестань, Кен. Мы же не в какой-нибудь Гватемале, и Мерфи-Лейк не Лос-Анджелес и не Даллас.

— Масштаб значения не имеет. Когда человека загоняют в угол, он готов на все.

— Ты имеешь в виду Джойса Кремера?

Ответить Кен не успел — лежавший на столике сотовый завибрировал, и он, взглянув на дисплей, поспешно поднялся.

— Извини, надо бежать. Подумай хорошенько над тем, что я сказал, и постарайся не выходить из дому в ближайшее время. Или возьми меня в телохранители.

Торопливо кивнув, Кен устремился к выходу.

Лиза проводила его задумчивым взглядом. Странный все-таки парень, этот Кен. С ним никогда не поймешь, когда шутит, а когда говорит серьезно. Иногда она замечала, что он смотрит на нее как-то странно, но невидимой черты, той черты, что отделяет товарищеские отношения от интимных, Кен не переступал. Ни разу.

С одной стороны, пугать ее ему вроде бы ни к чему. С другой… Нет, поверить в то, что в их тихом, спокойном городке могут кипеть какие-то бурные страсти, плестись заговоры, еще труднее.

В любом случае ей опасаться нечего. Вечером она улетит во Флориду, а к понедельнику ситуация прояснится. Скорее всего, у Кена просто разыгралось воображение. А может, он пытался произвести на нее впечатление. Что ж, пусть играет в свои дурацкие игры, если ему это нравится, но, когда все закончится, она еще посмеется над ним.

Под крылом самолета расстилался кажущийся бесконечным белый пушистый ковер. Иногда в просветах облаков мелькали бурые и зеленые пятна полей и лесов, синие ленты рек, серые полоски дорог. Двигатели работали ровно, без надрывов и завываний, которые так пугают пассажиров, и, наверно, поэтому почти все держались спокойно и уверенно: кто-то читал, кто-то смотрел в иллюминатор, кто-то потягивал принесенное стюардессой вино, кто-то читал.

14